观书有感其一其二两首诗(观书有感注音版)

观书有感其一其二两首诗的意思?

(其一):半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起移动。要问为何那方塘的水会这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。

(其二):昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨舰大船轻盈得如同一片羽毛。向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在顺漂。

事实上,第一首诗借助池塘水清因有活水注入的现象,比喻要不断接受新事物,才能保持思想的活跃与进步,而第二首诗借助巨舰无人能推动却能自由航行在水中,比喻艺术创作需要灵感的道理。

观书有感朱熹注音?

1、《观书有感》其一

作者:朱熹 朝代:宋 

bàn mǔ fāng táng yī jiàn kāi ,tiān guāng yún yǐng gòng pái huái 。

半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。

wèn qú nà dé qīng rú xǔ ,wéi yǒu yuán tóu huó shuǐ lái 。

问渠那得清如许,为有源头活水来。

白话译文

半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起荡漾。

如果要问为何那方塘的水会这样清澈呢?那是因为有永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。

2,《观书有感》其二

zuo ye jiang bian chun shui sheng , meng chong ju jian yi mao qing,

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。

xiang lai wang fei tui yi li , ci ri zhong liu zi zai hang。

向来枉费推移力,此日中流自在行。

白话译文:

昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛。

向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在地顺漂。

《观书有感》其一和其二的意思

第一首诗借助池塘水清因有活水注入的现象,比喻要不断接受新事物,才能保持思想的活跃与进步;第二首诗借助巨舰无人能推动却能自由航行在水中,比喻艺术创作需要灵感的道理。

《观书有感》是南宋大学问家朱熹的一首有哲理性的小诗。人们在读书后,时常有一种豁然开朗的感觉,诗中就是以象征的手法,将这种内心感觉化作可以感触的具体行象加以描绘,让读者自己去领略其中的奥妙。

观书有感其一和其二的诗意

《观书有感二首》是宋代学者朱熹的组诗作品。第一首诗借助池塘水清因有活水注入的现象,比喻要不断接受新事物,才能保持思想的活跃与进步;第二首诗借助巨舰无人能推动却能自由航行在水中,比喻艺术创作需要灵感的道理。

《观书有感》其一原文翻译

半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。

问渠那得清如许?为有源头活水来。

翻译:

半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起移动。要问为什么那方塘的水会这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。

《观书有感》其二原文翻译

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。

向来枉费推移力,此日中流自在行。

翻译:

昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛。向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在地顺漂。

观书有感其一和其二意思

观书有感》其一和其二的意思:

其一:半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,清澈明净,天光、云影在水面上闪耀浮动。要问池塘里的水为何这样清澈呢?是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。

其二:昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。

版权声明